بدون عنوان

صدر العدد السادس من مجلة "تبيّن" (خريف 2013) التي يصدرها "المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات"، ويتولى الدكتور عزمي بشارة رئاسة تحريرها. ومحور هذا العدد هو "الترجمة وتطوير اللغة العربية" ويتضمن الدراسات والمقالات التالية: الترجمة وتطوير العربية: الوجه والقفا (حسن حمزة)،  أثر الترجمة في تطوُّر اللغة العربية (علي نجيب إبراهيم)، دور المعاجم الثنائية اللغة في حركة الترجمة العربية: معجم بارتليمي أنموذجًا (نادر سراج)، ترجمة العلوم ومصائرها في الثقافة العربية: محاولة في سياسات الترجمة (ثائر ديب)، الترجمة وتجدّد الفلسفة في العربية (صالح مصباح).

واشتمل العدد، في باب الدراسات، على دراستين: التعبير الروائي والقصصي عن القمع السياسي في سورية (نبيل سليمان)، والثقافة السينمائية في سورية: بين آليات التسلّط وآليات المقاومة (حسّان عبّاس). أمّا باب من المكتبة، فاحتوى بحث القومية الغربية والقومية الشرقية: هل ثمّة فارقٌ مهمّ؟ (بندكت أندرسن)، في حين ضمّ باب المناقشات والمراجعات: مراجعة لكتاب نظريات القومية قدّمتها منى سكّرية، ومراجعة لكتاب هاني عوّاد تحوّلات مفهوم القومية العربية أنجزها شمس الدين الكيلاني، ومراجعة لكتاب يئير أورون الكارثة والنهضة والنكبة أعدّها محمود محارب، وقدّم زياد منى عروضًا سريعة لعدد من الكتب العربية والأجنبية المهمة. أخيرًا، احتوى باب التقارير عرضًا وافيًا لمجريات المؤتمر الثاني في موضوع الإسلاميون ونظام الحكم الديمقراطي: "التيارات الإسلامية ومسائل المواطنة والدولة والأمّة: التجربة التاريخية والتصورات الراهنة والآفاق المستقبلية"، الذي عقده المركز العربي للأبحاث ودراسة السياسات في الدوحة في الفترة من 28 إلى 30 أيلول/ سبتمبر 2013.


للحصول على أعداد المجلة (نسخ ورقية أو إلكترونية) أو مقالات مفردة منها، أو الاشتراك السنوي فيها، زرّ المكتبة الإلكترونية للمركز.